Translation of "you made it" in Italian


How to use "you made it" in sentences:

I'm so glad you made it.
Sono contentissima che tu sia venuta.
Glad to see you made it.
Sono lieto di vedere che ce l'hai fatta.
In a way, you did the state a service because you made it possible for us to expose Zira and Cornelius.
In un certo senso, hai fatto un favore allo stato perché ci hai permesso di inchiodare Zira e Cornelius.
I am so glad you made it.
Sono così contenta che tu sia venuta!
I'm glad you made it back in one piece.
Sono contento che sia tornata sana e salva.
Shit, your mom would've been happy you made it back for her funeral.
A tua madre avrebbe fatto piacere vederti tornare per il suo funerale.
Good to see you made it.
Sono contento che ce l'hai fatta.
Well, at least you made it.
Beh, almeno alla fine ce l'hai fatta.
I'm really glad you made it.
sono contento che tu sia venuta.
Hey, by the way, you made it, you're a Hurl Scout.
Ehi, a proposito, ce l'hai fatta, sei una Hurl Scout.
I know she was arrested for shoplifting and I know you made it go away.
So che è stata arrestata per taccheggio, e che tu hai coperto tutto.
Because you made it so difficult, now I'm gonna take out Mom and the detective.
Visto che me l'hai resa cosi' difficile, adesso mi portero' via mamma e la detective.
I can't believe you made it.
Non posso credere che tu sia qui.
Well, I'm glad you made it.
Beh, sono contento che tu ce l'abbia fatta.
Don, glad you made it back.
Don, piacere che tu sia tornato.
That deal you made, it was everything Father wanted.
Quell'accordo che hai fatto era tutto cio' che nostro padre voleva.
Glad to see that you made it.
Sono felice di vedere che ce l'hai fatta.
I'm glad you made it back.
Sono felice che sia tornato sano e salvo.
I can't believe you made it this far.
È incredibile, sei arrivata fin qua.
I'm glad you made it here.
Sono felice che tu sia arrivato.
They want you to say you made it all up.
Vogliono che tu dica che ti sei inventato tutto.
I'm glad to see you made it.
Sono felice che tu ce l'abbia fatta.
Baby, you made it all mean something.
Tesoro... Tu hai dato un senso a tutto.
You made it when you did another job.
L'hai fatto accettando un altro incarico.
I'm glad you made it, kid.
Sono contento che tu ce l'abbia fatta, ragazzo.
You made it back in one piece.
Sei riuscita a tornare tutta intera.
Oh, I'm so glad you made it.
Oh, sono davvero felice che tu sia riuscita a venire.
You must lie in your bed the way you made it.
Chi e' causa del suo mal pianga se stesso.
Gibbs, you filthy, besotted shellback, you made it!
Gibbs, tarda testuggine di mare, ce l'hai fatta!
Hey, man, how is this supposed to be right if you made it out of Legos?
Ma come può essere preciso se l'hai costruito con i lego?
You made it my fight when you stole those teeth!
Lo è da quando hai rubato quei dentini!
Johnny, thank Christ you made it.
Johnny, fortuna che ce l'hai fatta.
And then you made it through the lines.
E poi tu superasti le linee d'assedio.
CA: And you made it out of what?
CA: E con cosa l'hai fatto?
2.5336670875549s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?